Je suis Valérie d’Esculape et Athena traductions, située en France, proche de Paris.

Paris, France, Eiffel, Tour Eiffel
Paris, la Tour Eiffel ( pour ceux qui me suivent depuis l’étranger)

Voici mon histoire :

Je travaille depuis plus de 12 ans dans l’univers du recrutement dans une importante société américaine. Ayant travaillé dans la documentation pendant plus de 06 ans à mes débuts, j’ai eu l’idée, de créer une agence de traduction spécialisée. En effet, depuis plus jeune, je suis passionnée par les langues (je maîtrise l’anglais, l’espagnol) et j’apprends l’italien depuis 9 ans.

Cette passion m’a été communiquée par mon grand-père, traducteur centralien qui maîtrisait 9 langues, y compris des langues rares ( chinois..). Je me rappelle les moments pendant lesquels je jouais avec lui aux échecs. Il travaillait à l’époque pour Philips sur la traduction de brevets à son compte. Je me voyais également progresser dans le jeu des dames, ce qui me confortait dans mon estime.

Plusieurs membres de ma famille travaillaient dans cet univers. Ma mère, travaillait notamment comme documentaliste à l’Institut Français du Pétrole pendant plus de 10 ans, la soeur de mon père assistait mon grand-père. Mon mari est d’origine italienne par son grand-père. Au delà de mon histoire familiale, j’aime entreprendre. J’ai changé de métier plusieurs fois au cours de ma carrière, très débrouillarde et disposant d’un bon sens de l’adaptation.

Ma personnalité ?

Je suis également quelqu’un de vraie, aimant  également les relations clients. Je pense que dans le secteur de la traduction, trop d’agences déclarent travailler avec un réseau de 2500 traducteurs.

Ma question : Connaissent-elles vraiment les traducteurs avec lesquels elles travaillent ?

Je préfère, pour ma part travailler avec un ensemble connus de traducteurs auprès de mon agence.

En effet, je suis, de plus quelqu’un qui aime « aller au fond  des choses », accorder ma confiance dès lors que je connais le travail des traducteurs auprès desquels je délègue.

Mon ambition ?

Aujourd’hui, mon ambition est de me spécialiser dans le domaine de la propriété intellectuelle, dans le domaine juridique et dans le secteur médical : chimie, biologie, pharmacie, nutrition.. C’est également de créer des emplois au service des traducteurs. Attirée par la diversité, l’international, l’interculturel, je souhaite également me développer à l’international, en travaillant avec des partenaires, clients étrangers.

 

J’aime également que mon travail ait du sens, qu’il soit utile à la société..

Esculape et Athena n’est pas un Club de rencontres, mais une agence de traduction.

Vous pouvez m’envoyer un message et liker mes pages, cela me fera plaisir..

Esculape et Athena fait référence au dieu du droit et  dieu de la médecine chez les Grecs et les Romains de la mythologie antique.

Ce nom renvoit à mes spécialités : médicale et juridique. En effet, mon agence fait travailler les meilleurs traducteurs toutes langues dans les domaines juridiques et médicales toutes langues. A cet effet, j’ai créé un club de traducteurs sur Facebook et sur LinkedIn. N’hésitez pas à aller vous y inscrire, si vous êtes traducteur technique ( médical, nutrition,..), juridique,traducteur en marketing/communication.

Je fais également traduire vos documents de communication (congrès-séminaires), scientifiques (brevets) et juridiques dans les secteurs médicaux.

Voir aussi : www.linkedin.com/in/valérie-béranger

Sur facebook : m.me/esculapeetathenatraductions

Messagerie : contact@esculapeathenatraductions.com

Twitter : https://twitter.com/EsculapeAthena

Ne partez pas, consultez mes services de traduction ici !

0 commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *