Traduire- Nos services 

1. Nos prestations

Notre ambition de devenir l’agence de traduction de référence dans les domaines des sciences de la vie. Parce que l’innovation a du sens, notre principale mission est de l’encourager, de la valoriser, de la protéger en France, en Europe.

Notre agence de traduction propose un service de traduction experte, de relecture.

Le principe est simple :

3 services

Deux traducteurs
  • Une traduction est effectuée par un expert du type de document ( brevet, document réglementaire..) et connaissant le domaine traité ( pharmacie, cancer..).
  • Le traducteur est natif de la langue cible.
  • Une relecture est effectuée par un expert du domaine traité ( Pharmacie, biologie, chimie..) autre que le premier traducteur. Mise en page assurée.

        • Vous vous engagez à nous confier 10 traductions annuelles au minimum.
        • Vous bénéficiez de promotions régulières sur nos traductions.
        • Une traduction est assurée par un traducteur ayant l'habitude de traduire ce type de document ( brevet, document réglementaire..) et le domaine traité ( pharmacie..).
        • Le 1er traducteur relit ses traductions
        • Une relecture est assurée par un second traducteur, natif de la langue cible et expert du domaine traité ( eg : pharmacie, cancer, juridique).
        • Je m'engage au suivi des documents confiés et au respect des délais.
        • Les deux traducteurs sont équipés de Trados.
        • Création de mémoires de traduction sur demande.
        • Nous nous assurons de votre satisfaction sur les premières traductions par un bilan qualité.
        • Un cadeau est offert pour les clients réguliers.😊 (en voici un exemple)Pharmaceutical Regulatory Affairs: An Introduction for Life Scientists

             Nous nous assurons de votre satisfaction sur les premières traductions par un bilan qualité.

            Edit photo

            Cliquez ici afin de prendre rendez-vous pour un premier échange sur vos besoins.

            Puis, nous vous mettons à disposition des traducteurs disposant des compétences et des connaissances nécessaires sur les textes à traduire.

            Vous pouvez également me confier vos documents afin de contrôler leur orthographe !.

            Vos bénéfices (formule Club) :

            • Un gain d’argent (notre formule mensuelle est plus avantageuse)
            • Un gain de temps (plus d’allers-retours devis/texte à chaque prestation).
            • L’accès à un réseau de traducteurs VIP experts dans votre secteur d’activité.
            • La priorisation de vos commandes urgentes

             2- Les types de documents traduits

              Nos traductions portent sur le secteur de la santé :

              • Documents d’informations, de communication
              • Documents scientifiques, traductions cliniques
              • Documents juridiques
              • Brevets

              Nos traductions portent également sur les traductions juridiques.

               Je travaille avec un réseau de traducteurs référencés recrutés soigneusement, toutes langues pour le secteur de la santé, le juridique, technique.

               Vous pouvez consulter nos secteurs d’activités ici (liste non exhaustive).

              En plus de notre première mission de traduction, notre deuxième vocation est de rendre l’information médicale plus accessible aux médecins, chercheurs. Nous traduisons ainsi des documents de congrès médicaux pour notre communauté scientifique de l’anglais au français et vice-versa.

              Vous pouvez également consulter notre charte de travail.

              3. Notre valeur ajoutée

              Notre différence et notre valeur ajoutée sur le marché résident sur le fait que nous employons pour les documents scientifiques médicaux de VRAIS experts dans le médical      (médecins, pharmaciens..).

                 Pour le technique (brevets) :

              •  Je fais traduire par des traducteurs expérimentés dans la traduction de brevets.
              • Je propose une relecture par un expert du domaine traduit (mécanique, chimie, biologie..). 

               Pour les traductions cliniques :

              • Je fais traduire vos textes par des traducteurs ayant l’habitude de traduire vos documents cliniques.
              • Je propose en option une relecture par des experts du domaine traité ( biologie, cancer..).

              Pour le juridique :

              •  Je choisis des traducteurs expérimentés dans la traduction juridique ou des juristes en fonction de vos besoins.   
              •  Je réalise une prise de leurs références  professionnelles afin de vous garantir la meilleure qualité.
              •  S’il s’agit de documents juridiques liés à une offre marketing, je propose une relecture optionnelle par un traducteur expert du marketing..

                Mon plus par rapport à d’autres agences est mon expertise dans le domaine du recrutement!

                •  Mes 12 ans d’expérience en tant que Consultante en recrutement senior vous assurent le bon choix des traducteurs sur vos projets de traduction.
                •  Ma recherche constante de qualité, ma curiosité naturelle, mon engagement vous garantissent une prestation conforme à vos attentes. 
                • Un très bon suivi des prestations reconnu notamment par les candidats suivis et coachés au cours de ma carrière de consultant.
                • Mon professionnalisme : De nombreux clients, revenaient également me voir, même après deux ans de carence dans leurs recrutements, car ils avaient confiance dans la qualité de notre partenariat. Je ne parle pas des clients plus importants que j’avais réussi à fidéliser..

                Aussi, vous pouvez vous rassurer de la bonne adéquation entre les compétences du traducteur et le domaine traité de votre document. Ma page à Propos vous donne plus de renseignements sur moi.

                De ce fait, vous sauvegardez votre réputation.

                4. Notre fonctionnement

                La particularité de notre fonctionnement est que tout se passe par mail.

                Il suffit de m’envoyer vos documents à traduire par mail à contact@esculapeathenatraductions.com.

                Je vous renvoie notre devis par retour dans l’heure.

                N’oubliez pas de m’indiquer vos délais pour l’envoi des documents traduits.

                Nous sommes ouverts du Lundi au Vendredi de 19 heures à 21 heures et le samedi de 10 heures à 12 h.

                 

                Contactez-nous ! Confiez-nous vos traductions !

                https://www.futura-sciences.com/sciences/questions-reponses/homme-traducteurs-scientifiques-metiers-plus-plus-pointus-11801/

                 

                 

                0 commentaire

                Laisser un commentaire

                Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

                RSS20
                Follow by Email
                YouTube
                YouTube
                LinkedIn20
                LinkedIn
                Share