1- Trois niveaux de service de traduction, relecture
Notre ambition de devenir l’agence de traduction de référence dans les domaines des sciences de la vie. Parce que l’innovation a du sens, notre principale mission est de l’encourager, de la valoriser, de la protéger en France, en Europe.
Notre agence de traduction propose trois niveaux de service de traduction, de relecture.
Le principe est simple.
Nos 3 niveaux de services traduction
• Vous bénéficiez de promotions régulières sur nos traductions.
• Une traduction est assurée par un traducteur ayant l’habitude de traduire ce type de document ( brevet, document réglementaire..) et le domaine traité ( pharmacie..).
• Le 1er traducteur relit ses traductions • Une relecture est assurée par un second traducteur, natif de la langue cible et expert du domaine traité ( eg : pharmacie, cancer, juridique).
• Je m’engage au suivi des documents confiés et au respect des délais.
• Les deux traducteurs sont équipés de Trados.
• Création de mémoires de traduction sur demande.
• Nous nous assurons de votre satisfaction sur les premières traductions par un bilan qualité.
Nous nous assurons de votre satisfaction sur les premières traductions par un bilan qualité.
Cliquez ici afin de prendre rendez-vous pour un premier échange sur vos besoins.
Puis, nous vous mettons à disposition des traducteurs disposant des compétences et des connaissances nécessaires sur les textes à traduire.
Vous pouvez également me confier vos documents afin de contrôler leur orthographe !.
Notre abonnement à notre service club VIP
Si vous avez des besoins récurrents en traduction, vous pouvez nous demander de mettre en place un abonnement mensuel ou annuel.
Les bénéfices de notre service club (VIP) :
– De vraies économies sur vos traductions.
– Un gain de temps (plus d’allez retour devis / texte à chaque traduction).
– L’accès à un réseau de traducteurs VIP, experts dans votre secteur d’activités.
– La priorisation de vos commandes urgentes.
2 - Les types de documents traduits
Nos traductions portent sur le secteur de la santé :
-Documents d’information, site web.
-Documents scientifiques ( brevets, rapport de recherche clinique..).
-Documents juridiques.
Je travaille avec un réseau de traducteurs référencés recrutés soigneusement, toutes langues pour le secteur de la santé, le juridique, technique.
Vous pouvez consulter nos secteurs d’activités ici (liste non exhaustive).
En plus de notre première mission de traduction, notre deuxième vocation est de rendre l’information médicale plus accessible aux médecins, chercheurs. Nous traduisons ainsi des documents de congrès médicaux pour notre communauté scientifique de l’anglais au français et vice-versa.
Vous pouvez également consulter notre charte de travail.
3 - Notre valeur ajoutée
Notre différence et notre valeur ajoutée sur le marché résident sur le fait que nous employons pour les documents scientifiques médicaux de VRAIS experts dans les Sciences de la vie (médecins, pharmaciens..).
Nos options de travail
Nous traduisons tout type de langues et nous vous répondons sous 24 heures pour vous confirmer la disponibilité du traducteur.
Notre fonctionnement
La particularité de notre fonctionnement est que tout se passe par mail.
Il suffit de m’envoyer vos documents à traduire par mail à contact@esculapeathenatraductions.com.
Je vous renvoie notre devis par retour dans l’heure.
N’oubliez pas de m’indiquer vos délais pour l’envoi des documents traduits.
Nous sommes ouverts du Lundi au Vendredi de 19 heures à 21 heures et le samedi de 10 heures à 12 h.
Contactez-nous ! Confiez-nous vos traductions !