L’héritage – La traduction d’un acte de notoriété :
Extrait de Wilkipedia : « En France, lors du règlement d’une succession, plusieurs actes sont rédigés. L’acte de notoriété est le premier de ces actes. Il établit la dévolution successorale, c’est-à-dire qu’il constate quels sont les différents ayants droit (héritiers) à la succession.
Cet acte est établi par un notaire, à partir de différentes pièces : livret de famille et actes d’état civil. »
Nous évoquerons dans cette conférence en ligne les points suivants :
✨ Ses particularités
✨ Quand et Pourquoi traduire un acte de notoriété ?
Ce live est co-animé par la fondatrice d’Esculape Athena Traductions, Valérie Béranger-Baixas, et une traductrice juridique expérimentée, Isa Montilla.
Venez nombreux ! Elle répondra à toutes vos questions sur l’héritage !!
0 commentaire